(简答题)
以实例分析偏误分析和中介语之间的关系。
正确答案
中介语(interlanguage)是第二语言学习中的重要概念,它主要是指语言学习者在语言学习过程中所形成的与母语和目标语都不同的个人独特的语言,或者说是没有学到家的目标语,它不断地在母语和目标语之间游移,处于一种动态性状态。对偏误的研究,近年来成为对外汉语教学中的热点问题。偏误的类型包括词、句子和语篇等方面偏误。偏误分析的理论基础是中介语理论,特别是错误产生具有系统性。偏误产生的机制在于母语在向目标迁移过程中所出现的系统性语言错误。例如日本学生造出的句子:星期四我们有汉语试验。出现偏误的原因是因为日语的“试验”兼有汉语“试验”和“考试”两个意思。
答案解析
略
相似试题
(简答题)
偏误分析理论和方法。
(简答题)
用层次分析法分析下面的句法结构并指出直接成分之间的结构关系。 我昨天和他商量过。
(简答题)
应用偏误分析的方法分析下面句子哪些有偏误,哪些没有。 (1)他回家的时候,在这地方来了一个农民。 (2)在北京最有名的饭店是北京饭店。 (3)有的坐在椅子,有的散步,有的聊天,有的下棋。 (4)有的人在公园打太极拳或跳芭蕾舞,有的人在马路上(练)长跑等等。
(简答题)
用层次分析法分析下面的句法结构,并指出直接成分之间的结构关系。 这几天我们非常开心
(简答题)
用层次分析法分析下面的句法结构并指出直接成分之间的结构关系。 我估计他不来了。
(简答题)
用层次分析法分析下面的句法结构并指出直接成分之间的结构关系。 我估计他不来了。
(简答题)
用层次分析法分析下面的句法结构并指出直接成分之间的结构关系。 情况出乎我们的预料。
(简答题)
用层次分析法分析下面的句法结构并指出直接成分之间的结构关系。 我们担心他们来不了
(简答题)
用层次分析法分析下面的句法结构并指出直接成分之间的结构关系。 我们明天讨论这个问题