(简答题)
翻译:女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石以堙于东海。
正确答案
女娃去东海游泳,溺水没有回来,所以化为精卫鸟,经常口衔西山的树枝和石头去东海填塞(海水)。
答案解析
略
相似试题
(简答题)
翻译:发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰“精卫”,其名自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以凐于东海。《精卫填海》
(简答题)
翻译:又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰“精卫”,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫。常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。
(简答题)
翻译:是炎帝之少女,名曰女娃。
(简答题)
往而不返者,竖子也!“竖子”在句中是什么意思?
(简答题)
翻译:是故为川者决之使导。
(简答题)
翻译:有鸟焉,其状如乌,文首、白喙、赤足,名曰精卫,其鸣自詨
(简答题)
翻译:是故为川者决之使导,为民者宣之使言。(《国语召公谏厉王弭谤》)
(简答题)
翻译:孟子曰:孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下。故观于海者难为水,游于圣人之门者难为言。观水有术,必观其澜。日月有明,容光必照焉。
(简答题)
翻译:危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?