语言转用是指一个民族或一个民族的部分人放弃使用自己的母语而转用另一语言的现象。语言转用又称“语言替换”、“语言替代”。语言转用也是由语言接触引起的,是语言使用功能的一种变化。不同的语言在相互接触过程中,必然会出现语言功能的互补与竞争,而在语言功能的竞争中若兼用语的功能占了绝对优势,或处于压倒的地位,双语人就有可能逐步放弃自己的母语而转用兼用语。从总体上说,语言转用反映了社会发展对语言使用的新要求,是由社会因素引起的语言功能的变化。这种变化,也是符合语言使用规律的。历史上,世界各地都出现过语言转用的现象。如南北朝的鲜卑族,历史上曾在中国北方建立了北魏政权,盛极一时,但后来均转用了汉语,连民族成分也融入了汉族。又如满语在历史上曾为满族广泛使用,但到了清代中后期开始走向消亡,满族大都转用了汉语。一般说来,语言转用只能是通过自然融合的途径才能实现。历史上,有的统治者曾企图通过政治力量强迫一些弱小民族转用另一语言,但都很难实现。
语言转用涉及到母语和兼用语的关系,母语使用的走向,以及未来语言使用的趋势等重大理论问题。正确处理语言转用中出现的问题,必须从理论上和实践上科学地认识语言转用的现状、历史及其发展趋势。