(简答题)
翻译:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。
正确答案
枯萎的藤蔓,垂老的古树,一只无精打采的乌鸦,扑打着翅膀,落在光秃秃的枝桠上。纤巧的小桥,潺潺的流水,温暖的茅屋,安谧而温馨。荒郊古道上,一匹瘦马载着游子,冒着凌冽的西风踟蹰而行。夕阳西下,何处是归宿?哪里是家乡?念及此,天涯漂泊的游子怎不愁肠寸断。
答案解析
略
相似试题
(单选题)
马致远《天净沙秋思》的“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马”的修辞手法是()。
(单选题)
马致远《天净沙·秋思》“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马”的所采用的对仗形式是()
(简答题)
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。《天净沙·秋思》谈谈你对“断肠人在天涯”的理解。
(简答题)
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。《天净沙·秋思》文中借助了一系列景物描写,表现了诗人怎样的情怀?
(简答题)
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。(1)这首元曲表达了作者怎样的情感内容?哪一句集中抒发了这一情感内容?(2)曲中的哪三句构成了“鼎足对”?(3)这首元曲是如何借景抒情、寓情于景的?
(单选题)
马致远的《天净沙·秋思》中紧接“枯藤老树昏鸦”的句子是()
(填空题)
“昏鸦”、“枯藤”、“老树”分别代表三个不同时期的秋景,即()中的秋景,()中的秋景,和()中的秋景。
(简答题)
翻译:远芳侵古道,晴翠接荒城。
(简答题)
翻译:吾故市人家,生子而能业,吾业不废足矣,奈何从儒生游也?