(判断题)
在汉语和英语中,同辈亲属称谓词中都会区分长幼和性别。
A对
B错
正确答案
答案解析
略
相似试题
(单选题)
与其他语言相比,汉语亲属称谓的特点是()。
(单选题)
汉语与壮语的亲属称谓相比,()。
(单选题)
亲属称谓在实际运用中有泛化现象,多见于对()使用亲属称谓。
(简答题)
什么是动词谓语句?在英语和汉语中动词谓语有哪些下位句型
(简答题)
汉语普通话和英语在音节结构有什么明显区别?
(单选题)
“兄”本是同辈直系亲属年长者的称呼,后来泛用于年相若、道相似者,甚至后辈和一般朋友,是()的结果。
(单选题)
中古英语的“wifeman(妇女)”由“wife(女人)”和“man(人)”构成,是个复合词。后来这个词中的“wife”由于发音上的原因演变为“wo”,现代英语中的“woman(妇人)”成为一个词了。这是()
(简答题)
英语中的brandy、humor和coffe借入汉语后经历的最明显的变化是什么?
(单选题)
[n]与[l]在人们不能区分它们的汉语方言中,它们是()。