(简答题)
请将下列英文句子翻译成中文。 The item No.EE237402658 listed on line 5 enclosed nib bag No.3 is undeliverable due to the addressee’s address illegible.Therefore,it was returned to you under Hong Kong-Shanghai Speed post despatch No.98 on 26.3.2005. Pleasen ote.
正确答案
NO.3邮袋中5格的EE237402658邮件,因收件人地址不清无法投出,因此1997年3月26日随香港至上海的NO.98速递总包退回你局。
答案解析
略
相似试题
(单选题)
将英文数量词fifteen翻译成中文是()。
(判断题)
将中文术语“投诉”翻译成英文tracking and tracing。
(判断题)
将中文术语“投诉”翻译成英文为“tracking and tracing”。
(单选题)
将英文数量词fifty-one翻译成中文是()。
(填空题)
将英文数量词three hundred and sixty翻译成中文是()。
(单选题)
将英文数量词one hundred and eleven 翻译成中文是( )。
(单选题)
翻译英文句子The item No.EE237402658 listed on line 5 enclosed nib bag No.3 is undeliverable due to the addressee’s address illegible.的中文意思是()。
(填空题)
将“跟踪查询”翻译成英文是()。
(单选题)
将速递业务常用词汇“地址”翻译成英文是()。