(单选题)
汉语的“我”,翻译成英语在不同的句子成分中,分别是“I”、“me”、“my”、“mine”,这里使用的语法手段是()
A重叠法
B异根法
C重音移动法
D外部附加法
正确答案
答案解析
略
相似试题
(判断题)
「今年、わたしは二十歳ではありません。」翻译成汉语应该是“我今年二十岁”。
(简答题)
把陈述句变成疑问句?英语和汉语有哪些不同?试举例说明。
(简答题)
下列句子中加点的词或词组,在古代汉语和现代汉语中词性、意义和用法有什么不同?
(简答题)
下列句子中加点的词或词组,在古代汉语和现代汉语中词性、意义和用法有什么不同?
(简答题)
下列句子中加点的词或词组,在古代汉语和现代汉语中词性、意义和用法有什么不同?
(简答题)
下列句子中加点的词或词组,在古代汉语和现代汉语中词性、意义和用法有什么不同?
(简答题)
下列句子中加点的词或词组,在古代汉语和现代汉语中词性、意义和用法有什么不同?
(简答题)
下列句子中加点的词或词组,在古代汉语和现代汉语中词性、意义和用法有什么不同?
(简答题)
下列句子中加点的词或词组,在古代汉语和现代汉语中词性、意义和用法有什么不同?