(简答题)
叶君健和任溶溶在儿童文学翻译上各自作出了哪些贡献?
正确答案
叶君健最大的贡献是把安徒生这位世界童话大师的全部童话作品介绍给了中国人民和少年儿童。叶溶溶为小读者翻译了大量的世界儿童文学名著,他翻译的作品总是那些思想内容和艺术形式结合得较为完美,或创作上有独特风格的作品,以求不仅能对小读者有益,也能对我国的儿童文学创作起到借鉴和促进的作用。
答案解析
略
相似试题
(单选题)
叶君健的一大贡献是第一个把()的童话作品完整地翻译、介绍给了中国读者。
(填空题)
翻译了安徒生全部童话作品的我国翻译家是(),既翻译大量世界儿童文学名著,又写故事、小说、童话、诗歌,成为创作的多面手的是()。
(判断题)
1990年,我国在《儿童权利公约》上签字,标明了儿童权利公约在我国正式生效。
(填空题)
儿童有了生病的迹象,在睡眠上往往表现为()、()。
(单选题)
下列有关任溶溶的说法,其中表述正确的有()
(判断题)
儿童欣赏活动主要有欣赏艺术美、自然美、生活美。不同年龄段的儿童在欣赏活动中有各自的内容和要求。
(单选题)
在游戏和发展的关系上,认为游戏领先于发展,游戏创造了儿童的最近发展区的人是()
(单选题)
严复在翻译《天演论》等科学著作时,也使用了“科学”代替“()”
(填空题)
法国思想家卢梭出版了一部在教育史和儿童文化史上具有划时代意义的著作是()