你们的()也当这样照在人前,叫他们看见你们的好(),便将()归给你们在天上的父。
正确答案
答案解析
相似试题
(填空题)
你们的()也当这样照在人前,叫他们看见你们的好(),便将()归给你们在天上的父。
(简答题)
你们要小心,不可将善事行在人的面前,故意叫他们看见,若是这样,就不能得到你们天父的赏赐了。 所以,你施舍的时候,不可在你面前吹号,像那假冒为善的人在会堂里和街上所行的,故意要得人的荣耀。我是在告诉你们,他们已经得到了他们的赏赐。你施舍的时候,不要叫左手知道右手所作的,要叫你施舍的事行在暗中。——《圣经•新约•马太福音》
(简答题)
你们要小心,不可将善事行在人的面前,故意叫他们看见,若是这样,就不能得到你们天父的赏赐了。 所以,你施舍的时候,不可在你面前吹号,像那假冒为善的人在会堂里和街上所行的,故意要得人的荣耀。我是在告诉你们,他们已经得到了他们的赏赐。你施舍的时候,不要叫左手知道右手所作的,要叫你施舍的事行在暗中。——《圣经•新约•马太福音》
(简答题)
你们要小心,不可将善事行在人的面前,故意叫他们看见,若是这样,就不能得到你们天父的赏赐了。 所以,你施舍的时候,不可在你面前吹号,像那假冒为善的人在会堂里和街上所行的,故意要得人的荣耀。我是在告诉你们,他们已经得到了他们的赏赐。你施舍的时候,不要叫左手知道右手所作的,要叫你施舍的事行在暗中。——《圣经•新约•马太福音》
(简答题)
你们要小心,不可将善事行在人的面前,故意叫他们看见,若是这样,就不能得到你们天父的赏赐了。 所以,你施舍的时候,不可在你面前吹号,像那假冒为善的人在会堂里和街上所行的,故意要得人的荣耀。我是在告诉你们,他们已经得到了他们的赏赐。你施舍的时候,不要叫左手知道右手所作的,要叫你施舍的事行在暗中。——《圣经•新约•马太福音》
(单选题)
你们禁食的时候,()像那假冒为善的人,脸上带着愁容,因为他们把脸弄得难看,故意叫人看出他们是禁食。我实在告诉你们:他们已经得了他们的赏赐。你禁食的时候,要梳头洗脸,不叫人看出你禁食来,只叫你暗中的父看见。你父在暗中察看,必然报答你。
(填空题)
耶和华晓谕摩西说:“你告诉()和他()说:‘你们要这样为以色列人()说:愿耶和华赐福给你,保护你。
(简答题)
为亲朋好友造业,他们会因为感恩而对我很好,这样不是很有意义吗?对此谈谈你的想法。
(简答题)
什么证据证明信士们将在后世看见他们的养主?