①百诺杂纳
②阿难陀
③丹哇泽芒
④聂·吉玛诺
⑤玛·仁钦乔
⑥昆·鲁益旺保
⑦噶哇百泽
⑧觉若·鲁益坚参
⑨尚纳那木·本德耶德
(简答题)
赤松德赞时期,更大规模地组织译师进行翻译,著名的译师前后共有九人
正确答案
答案解析
略
相似试题
(填空题)
赤松德赞时所译经书被编为三个目录,它们是()和()、()。
(填空题)
左联时期曾进行()次规模较大的文艺大众化讨论。
(判断题)
《罗摩衍那》是季羡林在文革时期翻译的。
(单选题)
“五四”时期,我国的文学翻译把哪国文学放在第一位?()
(多选题)
我国五四时期以来曾就翻译原则发表过见解的有()
(填空题)
“五四”时期,茅盾致力于介绍和翻译外国文学作品,尤其对()的文学更为关注。
(单选题)
佛教思想与中国固有文化结合的趋势,开初表现为()时期用道家术语来翻译佛经。
(单选题)
()就是按照原文的词序,逐字逐句对应地翻译。
(单选题)
是古代士大夫宴饮时做的一种投掷游戏。春秋战国时期开始流行,汉唐时期极盛,宋代以后,逐渐衰落下去,仅断续地在士大夫中进行。()