息子からの電話かと思ったら、()。
A間違い電話でした
B「もしもし」と言いましょう
Cよろしくお伝えください
D留守番電話でした
正确答案
答案解析
相似试题
(单选题)
先日、見合いをした相手から()断りの電話があった。
(单选题)
宝くじが当たった!夢かと思って頬を()、やっぱり……。
(单选题)
ずいぶんはでな()の車が止まったと思ったら、彼だった。
(单选题)
このごろは疲れやすくなって、()おかしいと思ったら、やはり病気だった。
(单选题)
若い人を育てようと思ったら、失敗をひとつひとつ()はいけない。
(单选题)
()と思って急いで教室へ行ってみたら、まだだれも来ていなかった。
(单选题)
友人が病院に運ばれたときいたときは、もうだめかと思ったが、かろうじて命だけは()。
(单选题)
電車で騒いでいる子に注意したら、その母親が「よけいなお世話よ」とにらむんだ。まったく「この親()この子あり」だと思ったよ。
(单选题)
ホストファミリーのお父さんが家に帰ってくると、田中さんはいつも“Howwasyourday?”と質問する。お父さんは、今日“Great”と言った。「じゃ、今日はいい日だったんだ」と田中さんは思った。しかし、お金を盗まれてしまったりして、悪いことばかりだったと言うお父さんの話に、田中さんが不思議がって聞いたら、“Great”と言っても、言い方によっては良い意味にも悪い意味にもなるのだそうだ。 田中さんは、去年日本に行って同じような経験をしたアレンさんの話を思い出した。日本語が下手なのに、いつも「日本語がお上手ですね」と言われた。そう言われる度に、どうしてそういうのだろうかと考えたが、いつも「ありがとうございます」とアレンさんは答えた。後で日本語の先生にそのことを質問した。先生の話では、日本人は、外国人の日本語はなかなか上手になれないと思っているし、少しでも日本語を話す外国人に会うと「お上手ですね」というのだろう。一部分の日本人は外国人との会話に慣れていないから、初めに何を言ったらいいか分からず、そう言うのだろう、とのことだった。 田中さんは、英語でも日本語でも同じだなあと思った。