辨析翻译词类活用主要从语法特点和意义两个方面考察。可以分三步走。
1.对应原文写出各词现代汉语的意义。
2.从语法特点上考察,看词、句子成分的组合关系。
3.从意义上考察。比如使动用法和意动用法在结构形式上一致,因此只能从意义上考察。
(简答题)
在古代汉语中,如何辨析翻译词类活用?
正确答案
答案解析
略
相似试题
(简答题)
简述在学习古代汉语的过程中,分析字形辨析字义的作用有哪些?
(判断题)
词类活用是指某些词在特定的语言环境中可以经常改变它的基本功能,在句中充当其他类别的词。
(简答题)
“齐军既已过而西矣。”,指出句中词类活用的词语。
(名词解析)
词类活用
(简答题)
简述“词类活用”的类型。
(简答题)
“既来之,则安之。”,说明句中的词类活用并说明其意义。
(简答题)
“有楚大夫于此,欲其子之齐语也。”,指出句中的词类活用。
(简答题)
“宦官惧其毁己,皆共目之。”,说明句中的词类活用并说明其意义。
(简答题)
说明孟尝君客我。(《冯谖客孟尝君》)中的客的词类活用现象,并指出其意。
![快考试在线搜题](http://static.examk.com/pc/images/qrcode.gif)