首页学历类考试大学社会学
(简答题)

为什么严复要把社会学翻译为群学?

正确答案

①为当时迫切的变法图强的现实需要,其目的是鼓励中国人在面临亡国灭种的情况下,要合群、团结,共同御辱,一致对外,只有这样,方能救国保种,而不至于被外敌各个击破。
②“群学”译名在移植西方社会学之初,更容易使其融入中国传统文化之中。
③更容易为当时国人所接受。

答案解析

相似试题

  • (单选题)

    1903年把斯宾塞的《社会学原理》翻译为《群学肄言》的社会学家是()

    答案解析

  • (单选题)

    1891年在广州万木草堂第一位中国研究社会学,并把社会学翻译为群学的著名学者是()

    答案解析

  • (单选题)

    《群学肄言》一书是严复翻译了()的社会学著作。

    答案解析

  • (单选题)

    被严复翻译成中文《群学肄言》的社会学著作是斯宾塞的()

    答案解析

  • (单选题)

    严复将斯宾塞的()译作《群学肄言》

    答案解析

  • (简答题)

    请简述在中国社会学传入初期,先行者为何大倡“群学”而不言社会学。

    答案解析

  • (填空题)

    中国社会学起始于1903年()翻译斯宾塞的《社会学的原因》定名为《群学肄言》.

    答案解析

  • (单选题)

    中国社会学究竟起于何时,一种观点认为起始于1903年()翻译出版斯宾塞的群学肄言。

    答案解析

  • (简答题)

    什么是群学?

    答案解析

快考试在线搜题