(简答题)
翻译:堂北五步,据层崖积石,嵌空垤块,杂木异草,盖覆其上。绿阴蒙蒙,朱实离离,不识其名,四时一色。又有飞泉植茗,就以烹燀。好事者见,可以销永日。堂东有瀑布,水悬三尺,泻阶隅,落石渠,昏晓如练色,夜中如环佩琴筑声。堂西倚北崖右趾,以剖竹架空,引崖上泉,脉分线悬,自檐注砌,累累如贯珠,霏微如雨露,滴沥飘洒,随风远去。
正确答案
堂北五步远,靠着高崖堆积石头,在积石的空凹处填土,多样的树木,奇异的花草,覆盖在上面。绿荫浓密,红果众多,不知道它们的名字,四季常青。又有飞流的山泉,栽种的茶树,就着山泉水煮茶,喜欢游览的人见了,对着美景品茶,可以终日不离去。堂东有瀑布,水悬挂三尺高,直泻到台阶角落,流入石渠,从早到晚都呈现白绸子一般的颜色,夜间就像是环佩和琴筑发出的声音。堂西靠着北面山崖的右侧山脚,用剖开的竹子架于空中,引山崖上的泉水,像脉管一样分出水流,细水从上流下,像细线一样悬挂在空中,从屋檐滴下落到石阶,接连不断像成串的珍珠,细微水点像雨露,点点滴滴飘飞洒落,随风远去。
答案解析
略