在西方,“渡过卢比孔河”意为“()”。
正确答案
答案解析
相似试题
(判断题)
在西方,“渡过卢比孔河”意为“破釜沉舟”。
(判断题)
CFR是Cost and Freight的缩写,意为成本加保险费和运费。
(填空题)
The full title of the U.K. is the United Kingdom of ()and ()
(单选题)
public and private colleges and universities and community colleges offer().
(单选题)
“条条大路通罗马”、“身在罗马,就像罗马人一样行事”,这些西方谚语可以转意为成语“殊途同归”、“入乡随俗”。这些西方谚语的形成说明了()
(单选题)
()is used for calling and replying,and for transmitting acknowleding and relaying distress alerts.
(填空题)
中国的钱是人民币,印度的钱是卢比,1人民币在印度可以换大约7卢比,5人民币大约可以换()卢比。
(单选题)
The way in which people address each other depends on their age, sex, social group and personal relationship. The English system of address forms frequently used includes first name, last name, title+last name, (), and kin term.
(单选题)
Solid waste generation,and electricity and water consumption are costly and have their own set of environmental().