危险:知己知彼,百战不殆。
几乎;差不多:敌人伤亡殆尽最常见的含义就是,危险的境地。
各家对《七月》中“女心伤悲,殆及公子同归”一句的观点不一,对于女子伤悲的原因有不同的解释,归结起来有4点:1、毛亨、郑玄、孔颖达等说解释为女感时而思春,有欲嫁之志,因而悲伤。其中,殆,“始”义,解释为开始;及,解释为和,与;公子被译为豳公之子,是男公子;同归,一起回去。方玉润则把“殆及”解释为“或然而未必然之词”,是大概的意思。2、朱熹等说法释为:女子为许嫁之女,预以将及公子同归,而远其父母为悲。其中,殆,“将、将要”义;公子译为豳公之子;归,“归”义,意思是回公子家,远离父母。3、姚际恒等释为:此女为陪嫁之女,伤悲的原因是害怕与贵族的女子陪嫁。其中,殆,疑为“将要”义;及,“与”义;公子,“女公子”也。4、郭沫若、王力等释为女子伤悲的原因是怕被贵族公子强行带回家去。这种解释多从阶级斗争观点解读。自1949年,有很多学者认为这句话反映了统治阶级的残暴。其中,王力先生在《古代汉语下册》中的解释就是如此,高亨在《诗经今注》中的解释为:殆,压迫。此句言农奴的女儿被奴隶主强行带走。吴家荣在《对诗经“七月”注释的一点看法》、孙美华在《痛苦的呻吟,悲忿的怒号》一文中皆表达了用阶级斗争的观点解读《七月》的看法。其中大多数的字义解释是:殆,“害怕”义;及,“与”义;公子,“男公子”义;归,“回去”义。
(单选题)
下列句中的“殆”可译为“几乎”的句子是()
A知己知彼,百战不殆
B敌人伤亡殆尽
C殆及公子同归