(判断题)
我国对美国“president”的翻译演变不包括美国君主?
A对
B错
正确答案
答案解析
略
相似试题
(单选题)
在近代中国,“president”的一个翻译为“美国民主”,这个翻译在当时的含义是?()
(简答题)
对西方政治概念中的president,19世纪的翻译是什么?
(单选题)
《艺术哲学》的译者是我国著名翻译家().
(填空题)
我国传统典籍中本无“哲学”这一术语,最先使用“哲学”两个汉字来翻译“Philosophy”一词的是日本近代著名哲学家()。晚清著名学者()最先将“哲学”一词介绍到中国。
(判断题)
随着人类抽象思维能力的发展,符号由象形符号抽象化,达到一定的抽象高度时,演变成象形文字。
(判断题)
任何一个艺术品在演变成综合形式时,都不是一蹴而成,它会经过一个发展过程。
(简答题)
翻译:齐景公问政于孔子,孔子对曰:“君君,臣臣,父父,子子。”公曰:“善哉!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,虽有粟,吾岂得而食诸?。
(判断题)
美国的联邦和州的法律层次都对私人的生活领域进行了系统的法律规范。
(单选题)
《巴门尼德斯篇》是谁翻译的()