(简答题)
翻译:男儿本自重横行,天子非常赐颜色。(《燕歌行》)
正确答案
好男儿本看重驰聘沙场为国戍边;汉家天子对这种精神又格外赏脸。
答案解析
略
相似试题
(单选题)
高适《燕歌行》中“天子非常赐颜色”一句中,“颜色”的意思是:()
(简答题)
翻译:天子使中贵人从广勒习兵击匈奴。
(简答题)
翻译:自分化为异物,不图见其颜色,幸垂怜悯。
(简答题)
翻译:家本姑苏浣花里,圆圆小字娇罗绮。
(简答题)
翻译:先生以为经学本于文字训诂,刊布许氏《说文》于安徽以教士。
(简答题)
翻译:于时国家殷富,库藏盈溢,钱绢露积于廊者,不可较数。及太后赐百官负绢,任意自取,朝臣莫不称力而去。唯融与陈留侯李崇负绢过任,蹶倒伤踝。太后即不与之,令其空出,时人笑焉。侍中崔光止取两匹。太后问:“侍中何少?”对曰:“臣有两手,唯堪两匹,所获多矣。”朝贵服其清廉。
(简答题)
翻译:裴遐在周馥所,馥设主人。遐与人围棋,馥司马行酒。遇正戏,不时为饮,司马恚,因曳遐坠地。遐还坐,举止如常,颜色不变,复戏如故。王夷甫问遐:“当时何得颜色不异?”答曰:“直是暗当故耳!”
(简答题)
翻译:至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏’。”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介冑之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车。使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。既出军门,髃臣皆惊。文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上﹑棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。月余,三军皆罢。乃拜亚夫为中尉。
(判断题)
“枉自称男儿,甘受倭奴气。不战送山河,万世同羞耻”,这句诗出自何香凝女士。