(简答题)
在古代汉语中,如何辨析翻译词类活用?
答案解析
请翻译“盛名之下,其实难副。”这句话。
(判断题)
在古文翻译中,“信”是指译文要准确地反映原作的意思。
(单选题)
“尖”与“尖儿”这两个词()
词性误用常出现在名词、动词、形容词这三类词之间。
“我们讨论问题”和“衣服很漂亮”这两个句子,句类相同,句型也相同。
几个性别相同、年龄相仿的熟人在隔壁说话,能听得出说话人是张三还是李四,这主要是由于各人的()
汉语拼音方案用ɑ、o、e、i、u、ü这6个字母记录单元音韵母,所以普通话的单韵母共有6个。