从词源上看,Catharsis具有较多的宣泄之意,比如与其词根Cathartic,就是指通便用的泻药。
katharisis,音译卡塔西斯。对于这个词有四种主要说法:
一是医学或病理学上的“宣泄”说,通过“顺势疗法”,即以毒攻毒的方法,把怜悯和恐惧的情感宣泄出去。
二是宗教上的“净化”说,把人们灵魂中的肮脏积淀排除出去,净化人的心灵,使精神得以升华。
三是伦理学上的“陶冶”说,即深挖katharisis的伦理内涵,把它作为提高人们道德观念的手段,对人起到教育作用。
四是生理心理学上的“快感”说,即通过外感活动达到一种自我享受,因为观众毕竟置身悲剧局外,无虞危险。
在我国主要有两种解释:
一种是朱光潜的解释,他把“katharisis”译为“净化”,认为“净化的要义在于通过音乐和其它艺术,使某种过分强烈的情绪因宣泄而达到平静,因此恢复和保持住心理的健康……人受到净化之后,就会感到一种舒畅的松弛;得到一种„无害‟的快感”。
另一种解释是罗念生先生所提出的不同看法。他认为所谓“katharisis”是指悲剧借引起怜悯与恐惧之情,使观众的太强或太弱的这种感情得到锻炼,达到适度,而不是把怜悯与恐惧之情加以宣泄或净化。他解释说:“亚里士多德认为人应有怜悯与恐惧之情,但不可太强或太弱。他并且认为情感是由习惯养成的。怜悯与恐惧之情太弱的人看悲剧演出的时候,也能发生适当强度的情感。这两种人看悲剧演出,可以养成一种新的习惯,在这个习惯里形成适当强度的情感。这就是悲剧的katharisis作用。”
(简答题)
Catharsis究竟应该理解为“净化”还是“宣泄”?
正确答案
答案解析
略
相似试题
(简答题)
中世纪究竟应该如何界定?
(简答题)
中世纪究竟应该如何界定?
(单选题)
原初状态应该被理解为一种用来达到某种确定的正义观的()状态。
(单选题)
世界上究竟有没有鬼呢?,有的人说有,有的人说没有。我认为这两种看法都不对。鬼这个东西应该是介于有和没有之间。此句所犯的逻辑错误是()
(简答题)
柏拉图的“理念”与亚里士多德的“普遍性”究竟有何区别?
(多选题)
辩证唯物主义把运动理解为()
(单选题)
“我思故我在”中的“我”可以理解为?()
(简答题)
人的思维是否具有客观的真理性,这不是一个理论的问题,而是一个实践的问题。人应该在实践中证明自己思维的真理性,即自己思维的现实性和力量,自己思维的此岸性。(理解说明题)
(单选题)
中国古代哲学中被理解为西方的上帝的是()字。