近代汉语疑问语气词“那”、“哩”,就大多数情况看,“那”是表示疑问的,“哩”是表示夸张的。
(1)“那”
A.“那”字的来源可能很早,但是在唐代的史料里,我们还没有发现这种“那”字,在元曲里,表示疑问语气的“那”才普遍应用起来:“相公,你为何不肯认老相公那?”(《曲江池》)
B.“那”字除主要用作表示疑问语气外,有时也可以表示夸张语气,如:“我道你是好人那。”
C.“那”字只出现在元曲里,《水浒传》《西游记》等书并没有用“那”来表示疑问或夸张。
(2)“哩”
A.“哩”字大概产生于13世纪(南宋)左右。“哩”的较早形式可能是“裏”,根据吕叔湘先生考证,唐宋时代有一个语气词“在裏”,宋人多单言“裏”;“哩”就是“裏”的另一个写法
B.在元代,“哩”已普遍应用,主要是用来表示夸张语气。“说汉朝大臣来投见哩。”
但在元曲里,“哩”字有时也表示疑问语气,“你怎么量米哩?俺不是私自来籴米的。”在元曲用“哩”表示疑问语气的例子里,“哩”字多数可以用“那”字来代替。在这一点上,“哩、那”没有分别。
C.《水浒传》里用“哩”字,来表示夸张语气,而不表示疑问语气;《西游记》里,“哩”字仍然表示夸张语气,但可以兼用疑问语气。
(简答题)
近代汉语疑问语气词的来源及其应用情况?
正确答案
答案解析
略